home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Chip 2001 August - Disc 3 / chip_20018103_hu.iso / honosito / program / ConTEXTsetup.exe / {app} / Language / Hrvatski.lng < prev    next >
Encoding:
Text File  |  2001-06-16  |  17.1 KB  |  579 lines

  1. /////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
  2. //
  3. // ConTEXT - USER CUSTOMIZABLE LANGUAGE FILE
  4. //
  5. //   prefixes: btn  - button
  6. //             cb   - check box, combo box
  7. //             fm   - form
  8. //             gb   - group box
  9. //             lab  - label
  10. //             mi   - menu item
  11. //             pg   - tabsheet capton
  12. //             pn   - panel
  13. //             pop  - pop-menu item
  14. //             rg   - radio group
  15. //             rb   - radio button
  16. //
  17. //   Croatian translation by Eden Kirin, foetus@aphex.fpz.hr
  18. //
  19. /////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
  20.  
  21. [LanguageDescriptor]
  22. Name=Hrvatski
  23.  
  24. [fmMain]
  25. miAbout="&O programu..."
  26. miCascade="&Kaskadni"
  27. miClose="&Zatvori"
  28. miCloseAll="Z&atvori sve datoteke"
  29. miCodeTemplate="PredloÜci &koda..."
  30. miConsoleOutput="&Izlaz konzole"
  31. miConversion="&Konvertiraj tekst u..."
  32. miConvertToDOS="&DOS (CRLF)"
  33. miConvertToMAC="&Macintosh (samo CR)"
  34. miConvertToUNIX="&UNIX (samo LF)"
  35. miCustomizeTypes="&Prilagodba tipova datoteka..."
  36. miExit="Iz&laz"
  37. miExport="Snimanje u drugom &formatu"
  38. miExportRegistrySettings="&Snimi postavke registry-ja..."
  39. miExportToHTML="U &Hypertext markup language (HTML)"
  40. miExportToRTF="U &Rich text format (RTF)"
  41. miFile="&Datoteka"
  42. miGoToLine="SkoΦi na &liniju"
  43. miHelp="Po&moµ"
  44. miHelpContents="&Sadr₧aj"
  45. miInsertFileAtCurrentPosition="&Ubaci datoteku na poziciju kursora..."
  46. miJumpToBookmark="&SkoΦi na poziciju"
  47. miManageMacros="&Uredi makroe"
  48. miNew="Kreiraj &novu"
  49. miNextWindow="&Sljedeµi prozor"
  50. miOpen="&Otvori"
  51. miOptions="Po&stavke"
  52. miPlayMacro="&Pokreni makro"
  53. miPreferences="&Postavke radne okoline..."
  54. miPreviousWindow="&Prethodni prozor"
  55. miPrint="&Ispis..."
  56. miPrintPreview="&Pregled ispisa"
  57. miRecordMacro="&Snimi makro"
  58. miRecentFiles="O&tvarane datoteke"
  59. miRename="P&romijeni ime..."
  60. miSave="&Snimi"
  61. miSaveAllFiles="Snimi sve &datoteke"
  62. miSaveAs="Snimi &kao..."
  63. miSearchResults="&Rezultati pretra₧ivanja"
  64. miSetBookmark="&Zapamti poziciju"
  65. miSetHighlighter="&Postavi osvjetljivaΦ sintakse"
  66. miShowFileTabs="&DatoteΦni prebacivaΦi"
  67. miShowToolbar="&Traka s alatima"
  68. miStayOnTop="&Ostani na vrhu"
  69. miTileHorizontal="Podijeli &horizontalno"
  70. miTileVertical="Podijeli &vertikalno"
  71. miTools="&Alati"
  72. miUserCommand1="KorisniΦka komanda &1"
  73. miUserCommand2="KorisniΦka komanda &2"
  74. miUserCommand3="KorisniΦka komanda &3"
  75. miUserCommand4="KorisniΦka komanda &4"
  76. miView="&Izgled"
  77. miWindow="P&rozor"
  78. miWordWrap="P&relamanje teksta"
  79. miWriteBlockToFile="UpiÜi &blok u datoteku"
  80. popCloseFile="&Zatvori datoteku"
  81. miFileExplorerWindow="&Preglednik direktorija"
  82. popExplorerLarge="Velike ikone"
  83. popExplorerSmall="Male ikone"
  84. popExplorerList="Lista"
  85. popExplorerDetail="Detaljno"
  86. popTrayRestore="&Poka₧i"
  87. popTrayExit="Izlaz"
  88. miShellExecute="P&okreni asociranu aplikaciju"
  89. miPageSetup="Pod&eÜavanje stranice..."
  90. miFileRecentProjects="Otvarani pro&jekti"
  91. miProject="Pro&jekt"
  92. miProjectNew="&Novi..."
  93. miProjectOpen="&Otvori..."
  94. miProjectClose="&Zatvori"
  95. miProjectFiles="&Projektne datoteke"
  96. miProjectRecent="&Otvarani pro&jekti"
  97. miProjectManageFileList="&Ure≡ivanje liste datoteka..."
  98. miAppendFile="Uba&ci datoteku na kraj..."
  99. miHelpOnKeyword="&Pomoµ za kljuΦnu rijeΦ"
  100. miCopyTo="Kopiraj u..."
  101. miLockFileForChanges="&Onemoguµi izmjenu datoteke"
  102.  
  103. [fmFind]
  104. FormCaption="Pretra₧ivanje"
  105. btnClose="Zatvori"
  106. btnFindNext="&Tra₧i"
  107. btnReplace="&Zamijeni"
  108. btnReplaceAll="Zamijeni &sve"
  109. cbBackward="&Unatrag"
  110. cbCase="&Osjetljiv na veliΦinu"
  111. cbWholeWords="Samo &cijele rijeΦi"
  112. gbOptions="Postavke"
  113. gbOrigin="PolaziÜte"
  114. gbScope="OdrediÜte"
  115. labFind="T&ra₧i:"
  116. labReplace="Za&mijeni s:"
  117. rbOriginFromBeginning="Od &vrha"
  118. rbOriginFromCursor="Od &kursora"
  119. rbScopeAllFiles="Sve &datoteke"
  120. rbScopeFile="&Aktivna datoteka"
  121. rbScopeSelection="Samo oznaΦeni &blok"
  122.  
  123. [fmEditor]
  124. miCommentUncommentCode="Kom&entiraj/dekomentiraj kod"
  125. miCopy="&Kopiraj"
  126. miCut="&Izre₧i"
  127. miDelete="&ObriÜi"
  128. miEdit="&Promjena"
  129. miFillBlock="I&spuni blok"
  130. miFind="&Tra₧i"
  131. miFindNext="Tra₧i &dalje"
  132. miFindPrevious="Tra₧i &unatrag"
  133. miFormat="&Obrada"
  134. miIndentBlock="&Uvuci blok"
  135. miInsertCodeFromTemplate="Ubaci &kod iz predloÜka"
  136. miInvertCase="I&nvertiraj veliΦinu slova"
  137. miMatchBraces="Prona≡i pripadajuµu &zagradu"
  138. miPaste="U&baci"
  139. miRedo="&Napravi ponovo"
  140. miReformatParagraph="&Preformatiraj odlomak"
  141. miRemoveTrailingSpaces="&ObriÜi razmake s krajeva linija"
  142. miReplace="T&ra₧i i zamijeni"
  143. miSelectAll="OznaΦi &cijeli tekst"
  144. miSelMatchBraces="Pron&a≡i pripadajuµu zagradu i oznaΦi"
  145. miSortText="&Sortiraj tekst"
  146. miToLowerCase="Prebaci u &mala slova"
  147. miToUpperCase="Prebaci u &velika slova"
  148. miUndo="&PoniÜti"
  149. miUnindentBlock="&Izvuci blok"
  150. popCloseFile="&Zatvori datoteku"
  151. popCopy="&Kopiraj"
  152. popCut="&Izre₧i"
  153. popDelete="&ObriÜi"
  154. popPaste="U&baci"
  155. popSelectAll="OznaΦi &cijeli tekst"
  156. miToggleSelectionMode="Pr&ebaci naΦin selekcije"
  157.  
  158. [fmOptions]
  159. FormCaption="Postavke radne okoline"
  160. btnApply="&Aktiviraj"
  161. btnCancel="Odbaci"
  162. btnExecExtAdd="&Dodaj"
  163. btnExecExtDelete="&ObriÜi"
  164. btnExecExtEdit="&Izmijeni"
  165. btnExtAdd="&Dodaj"
  166. btnExtRemove="&Izbaci"
  167. btnHelpFileEdit="&Promijeni"
  168. btnOK="Prihvati"
  169. cbAllowMultipleInstances="Omo&guµi viÜe instanci editora"
  170. cbAutoIndent="Automatsko uvla&Φenje"
  171. cbAutoUpdateChangedFiles="A&utomatsko osvje₧avanje izmjenjenih datoteka"
  172. cbBackupFile="&Sigurnosna kopija pri snimanju"
  173. cbBold="&Podebljano"
  174. cbCreateFileIfNoFileName="&Kreiraj novu datoteku ako je ConTEXT otvoren bez imena datoteke"
  175. cbCursorAfterEOL="&Kursor iza kraja linije"
  176. cbDetectFileChanges="&Detektiraj promjene druge aplikacije"
  177. cbDragDropEditing="&Drag-drop editiranje"
  178. cbEnhanceHomeKey="Alternativna &Home tipka"
  179. cbExecCaptureOutput="Pri&hvati izlaz konzole"
  180. cbExecUseShortNames="&Koristi kratka DOS imena"
  181. cbFindTextAtCursor="T&ra₧i rijeΦ ispod kursora"
  182. cbGutterVisible="&Traka vidljiva"
  183. cbHideMouseWhenTyping="Sakrij poka&zivaΦ pri tipkanju"
  184. cbHighlightCurrentLine="O&znaΦi aktivnu liniju"
  185. cbItalic="&NakoÜeno"
  186. cbLineNumbers="&Brojevi linija"
  187. cbMinimizeIfNoFiles="&Minimiziraj ConTEXT ako nema otvorenih datoteka"
  188. cbMinimizeToTray="Mi&nimiziraj u sistemsku traku"
  189. cbMultiLineTabs="ViÜ&eredna traka s datotekama"
  190. cbRememberFindOptions="Zapamti op&cije dijaloga Pretra₧ivanje i zamjena"
  191. cbRememberLastDir="Zapam&ti posljednji koriÜteni direktorij"
  192. cbRightMarginVisible="Desna &margina vidljiva"
  193. cbSaveFilePositions="&Zapamti poziciju kursora"
  194. cbShowExecInfoDlg="P&rika₧i dijalog nakon izvrÜavanja korisniΦke komande"
  195. cbShowFindReplaceInfoDlg="&Prika₧i Tra₧i/zamijeni dijalog s informacijama"
  196. cbSmartTabs="&Pametni tabovi"
  197. cbTrimTrailingSpaces="BriÜi raz&make na krajevima linija"
  198. cbUnderline="P&odcrtano"
  199. cbUndoAfterSave="&Undo nakon snimanja"
  200. cbVisibleFileTabsIcons="&Vidljive ikonice datoteka na traci"
  201. gbConsoleFont="Font izlazne konzole"
  202. gbFileAssociations=" Asocijacije datoteka: "
  203. gbHelpFiles="Help datoteke"
  204. labExecParam_s="- 'Pokreni u' direktorij"
  205. labBg="&Boja pozadine:"
  206. labBlockIndent="Uv&laΦenje bloka:"
  207. labCJavaBlockIndent="C/&Java uvlaΦenje blokova:"
  208. labConsoleFont="&Font:"
  209. labConsoleFontSize="&VeliΦina:"
  210. labDefaultSQLDialect="&Predefinirani SQL dijalekt:"
  211. labExecHint="Po&moµ:"
  212. labExecOptParameters="Opcijski parameteri:"
  213. labExecParam_f="- samo ime datoteke"
  214. labExecParam_ff="- ime datoteke bez ekst."
  215. labExecParam_n="- ime datoteke s putanjom"
  216. labExecParam_opt1="- dijalog s unosom parametra"
  217. labExecParam_p="- samo putanja"
  218. labExecParam_percent="- znak postotka"
  219. labExecParameters="Pa&rametri:"
  220. labExecStartDir="Pokreni &u:"
  221. labExecute="&Pokreni:"
  222. labExecWindow="Pro&zor:"
  223. labFg="Boja &teksta:"
  224. labFileAssociationsHelp="Unesi tipove/ekstenzije datoteka koje µe biti otvorene u ConTEXT-u pri dvostrukom kliku u Exploreru."
  225. labFont="&Font:"
  226. labFontSize="&VeliΦina:"
  227. labGutterWidth="&èirina trake:"
  228. labHighlighter="&OsvjetljivaΦ:"
  229. labInsertCaret="I&nsert kursor:"
  230. labLanguage="&Jezik:"
  231. labLineSpacing="D&odatni linijski razmak:"
  232. labOverwriteCaret="Ov&erwrite kursor:"
  233. labRightMargin="De&sna margina:"
  234. labTabsSaveMode="&NaΦin snimanja tabova:"
  235. labTabWidth="è&irina tabova:"
  236. pgAssociations="Asocijacije"
  237. pgColors="Boje"
  238. pgEditor="Editor"
  239. pgExecKeys="IzvrÜne tipke"
  240. pgGeneral="Opµenito"
  241. pgMisc="Ostalo"
  242. pnAssocWait="Molim priΦekati dok pretra₧ujem registry..."
  243. pnSampleColor="Primjer"
  244. rbBackupDirCurrent="K&oristi tekuµi direktorij"
  245. rbBackupDirSelect="D&irektorij za backup:"
  246. cbDosBackupFilename="Replace &original extension with .BAK"
  247. labExecSave="&Snimi:"
  248. labExecParam_c="- broj kolone na kojoj je kursor"
  249. labExecParam_e="- ekstenzija datoteke"
  250. labExecParam_l="- broj linije u kojoj je kursor"
  251. labExecParam_w="- rijeΦ ispod kursora"
  252. gbNewDocSettings="Postavke za novi dokument"
  253. labNewDocHighlighter="OsvjetljivaΦ:"
  254. labNewDocFileFormat="Format datoteke:"
  255.  
  256. [fmPrint]
  257. FormCaption="Ispis"
  258. btnCancel="Odbaci"
  259. btnOK="Prihvati"
  260. btnPageSetup="&Stranica"
  261. btnPreview="P®led"
  262. btnProperties="&Postavke"
  263. cbCollateCopies="&Slaganje kopija"
  264. cbLineNumbers="Br&ojevi linija"
  265. cbSelectedOnly="S&amo oznaΦeni tekst"
  266. gbPrinter=" Printer "
  267. labCopiesNum="&Broj kopija:"
  268. labPrinterName="Naziv:"
  269.  
  270. [fmPrnPreview]
  271. FormCaption="Pregled ispisa"
  272. btnClose="&Zatvori"
  273. popWholePage="&Cijela stranica"
  274. popPageWidth="&èirina stranice"
  275.  
  276. [fmPageSetup]
  277. FormCaption="Postavke stranice"
  278. btnCancel="Odbaci"
  279. btnOK="Prihvati"
  280. cbColors="&Koristi boje"
  281. cbFootBox="O&kvir"
  282. cbFootLine="Lini&ja iznad"
  283. cbFootMirror="Z&rcalna pozicija"
  284. cbFootShadow="Sjen&a"
  285. cbHeadBox="&Okvir"
  286. cbHeadLine="Li&nija ispod"
  287. cbHeadMirror="&Zrcalna pozicija"
  288. cbHeadShadow="Sj&ena"
  289. cbLineNumbers="&Brojevi linija"
  290. cbLineNumbersInMargin="&IspiÜi brojeve linija u margini"
  291. cbMirrorMargins="Z&rcalne margine"
  292. cbSyntaxPrint="Ispis &sintakse"
  293. cbWrap="&Prijelom linija"
  294. labFootCenter="Cen&tar"
  295. labFooter="Podno₧je"
  296. labFootLeft="L&ijevo"
  297. labFootLineColor="Boja linije"
  298. labFootRight="De&sno"
  299. labFootShadowColor="Boja sjene"
  300. labGutter="Gu&tter:"
  301. labHeadCenter="&Centar"
  302. labHeader="Zaglavlje"
  303. labHeadLeft="&Lijevo"
  304. labHeadLineColor="Boja linije"
  305. labHeadRight="&Desno"
  306. labHeadShadowColor="Boja sjene"
  307. labMBottom="D&olje:"
  308. labMFooter="&Podno₧je:"
  309. labMHeader="&Zaglavlje:"
  310. labMHFInternal="&Unutarnja margina:"
  311. labMHFTLeftIndent="U&vlaΦenje teksta lijevo:"
  312. labMHFTRightIndent="Uvl&aΦenje teksta desno:"
  313. labMLeft="&Lijevo:"
  314. labMRight="&Desno:"
  315. labMTop="&Gore:"
  316. labUnits="&Jedinica:"
  317. pgHeaderFooter="Zaglavlje i podno₧je"
  318. pgMargins="Margine i opcije"
  319. gbOptions="Opcije"
  320. gbTextOptions="PodeÜavanje teksta"
  321. pgGeneral="Opµenito"
  322. labFont="&Font:"
  323. labFontSize="&VeliΦina:"
  324.  
  325. [fmMacroStartRecording]
  326. FormCaption="PoΦetak snimanja makroa"
  327. btnCancel="Odbaci"
  328. btnOK="Prihvati"
  329. cbEnabled="&Aktivan"
  330. labHotkey="&Tipka:"
  331. labName="&Naziv:"
  332.  
  333. [fmMacroSelect]
  334. FormCaption="Odabir makroa"
  335. btnPlay="Pokreni"
  336. btnCancel="Odbaci"
  337. labMessage="&Odaberi makro za pokretanje:"
  338.  
  339. [fmMacroManage]
  340. FormCaption="Ure≡enje Makroa"
  341. btnCancel="Odbaci"
  342. btnDelete="&ObriÜi"
  343. btnEdit="&Mijenjaj"
  344. btnOK="Prihvati"
  345.  
  346. [fmCustomizeType]
  347. FormCaption="Prilagodba tipova datoteka"
  348. btnCancel="Odbaci"
  349. btnEdit="&Izmjena"
  350. btnOK="Prihvati"
  351. labHighlighters="&OsvjetljivaΦi i definirane ekstenzije:"
  352.  
  353. [fmAbout]
  354. FormCaption="O programu..."
  355. btnClose="Zatvori"
  356.  
  357. [fmExport]
  358. FormCaption="Snimanje u drugom formatu"
  359. btnCancel="Odbaci"
  360. btnExport="Snimi"
  361. cbCreateFragment="&Kreiraj samo isjeΦak"
  362. cbExportToClipboard="Snimi u &clipboard"
  363. cbSelectedOnly="&Samo selekcija"
  364. gbOptions="Opcije"
  365. gbTextSettings="Postavke teksta"
  366. labBackground="&Pozadina:"
  367. labFontSize="&VeliΦina fonta:"
  368. labPlainText="&ObiΦan text:"
  369. labTitle="&Naslov:"
  370.  
  371. [fmCodeTemplate]
  372. FormCaption="PredloÜci Koda"
  373. labHighlighter="&OsvjetljivaΦ:"
  374. labTemplate="Pre&dloÜci:"
  375. labCode="&Kod:"
  376. btnAdd="&Dodaj"
  377. btnEdit="P&romijeni"
  378. btnDelete="&ObriÜi"
  379. btnOK="&Prihvati"
  380. btnCancel="Odbaci"
  381.  
  382. [fmCodeTemplateEdit]
  383. FormCaption="Izmjena Template kratice"
  384. labShortcut="&Kratica:"
  385. labDescription="&Opis:"
  386. btnOK="Prihvati"
  387. btnCancel="Odbaci"
  388.  
  389. [fmPrjFiles]
  390. FormCaption="Ure≡ivanje liste datoteka projekta"
  391. labPrjFiles="&Projektne datoteke:"
  392. btnClose="Zatvori"
  393.  
  394.  
  395. /////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
  396. //
  397. //  Dinamically created messages
  398. //
  399. /////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
  400.  
  401. [Messages]
  402.  
  403. // Main window
  404. 01000="[nije definirano]"
  405. 01001="Ne mogu snimiti obiΦne tekstualne datoteke u novom formatu."
  406. 01010="Zatvaranje svih otvorenih datoteka"
  407. 01011="Da zatvorim sve otvorene datoteke?"
  408. 01012="Potvrdi"
  409. 01013="Datoteka '%s' veµ postoji.\nDa je prebriÜem?"
  410.  
  411. // Toolbar hints
  412. 01300="Nova datoteka"
  413. 01301="Otvori datoteku"
  414. 01302="Snimi datoteku"
  415. 01303="Snimi sve datoteke"
  416. 01304="Zatvori datoteku"
  417. 01305="Ispis datoteke"
  418. 01306="Pregled ispisa"
  419. 01307="Izre₧i oznaΦeni tekst"
  420. 01308="Kopiraj oznaΦeni tekst u clipboard"
  421. 01309="Ubaci tekst s clipboarda"
  422. 01310="PoniÜti zadnju operaciju"
  423. 01311="IzvrÜi ponovo"
  424. 01312="Prona≡i tekst"
  425. 01313="Tra₧i dalje"
  426. 01314="Zamijeni tekst"
  427. 01315="Prijelom teksta"
  428. 01316="Ostani na vrhu"
  429. 01317="Odabir aktivnog osvjetljivaΦa"
  430. 01318="Pomoµ"
  431.  
  432. // Customize file types window
  433. 02000="Izmjena ekstenzije"
  434. 02001="Unesi ekstenzije odvojene zarezima"
  435.  
  436. // Editor window
  437. 03000="Izmjenjen"
  438. 03001="Ubacivanje"
  439. 03002="Prepisivanje"
  440. 03003="Snimanje"
  441. 03004="Sel: Normalno"
  442. 03005="Sel: Kolone"
  443. 03006="VeliΦina datoteke:"
  444. 03007="╚itanje"
  445. 03010="GreÜka pri otvaranju '%s'."
  446. 03011="GreÜka pri snimanju '%s'."
  447. 03012="GreÜka"
  448. 03013="Datoteka '%s' je promijenjena. Da je uΦitam s diska?"
  449. 03014="Datoteka '%s' je obrisana. Da je zadr₧im u editoru?"
  450. 03015="Datoteka '%s' je promijenjena. Da snimim izmjene?"
  451. 03016="GreÜka u kreiranju sigurnosne kopije: '%s'"
  452. 03020="SkoΦi"
  453. 03021="SkoΦi na liniju:"
  454.  
  455. // Find/replace dialog
  456. 04000="Pretra₧ivanje"
  457. 04001="Pretra₧ivanje i zamjena"
  458. 04002="&Tra₧i"
  459. 04003="&Tra₧i dalje"
  460. 04010="Tra₧eni tekst '%s' nije prona≡en."
  461. 04011="Zamijenjeno %d '%s' sa '%s'."
  462. 04012="Da zaustavim izvrÜavanje makroa?"
  463.  
  464. // Macro parser messages
  465. 05001="GreÜka u sintaksi."
  466. 05002="'MacroBegin' oΦekivana."
  467. 05003="'(' oΦekivan."
  468. 05004="')' oΦekivan."
  469. 05005="String oΦekivan."
  470. 05100="Sintaksna greÜka u makro datoteci:"
  471. 05101="GreÜka pri snimanju makro datoteke '%s'."
  472.  
  473. // Macro select dialog
  474. 06500="PoΦetak Snimanja Makroa"
  475. 06501="Izmjena Makroa"
  476. 06502="Makroi mijenjani, ali nisu snimljeni. Da snimim makroe na disk?"
  477. 06510="Ime"
  478. 06511="Kratica"
  479. 06512="Aktivan"
  480.  
  481. // Start macro recording dialog
  482. 07000="Tipku koristi editor."
  483. 07001="Makro s tom tipkom je veµ definiran. Da ga obriÜem?"
  484.  
  485. // Options dialog
  486. 08000="IzvrÜne tipke"
  487. 08001="Izmjena ekstenzije"
  488. 08002="Unesi ekstenzije odvojene zarezima:"
  489. 08003="Brisanje korisniΦke komande asocirane s '%s'?"
  490. 08010="ConTEXT asocijacije"
  491. 08011="Unesi ekstenziju datoteke:"
  492. 08012="Brisanje ekstenzije '%s'? Komanda nakon izvrÜenja ne mo₧e biti opovrgnuta."
  493. 08013="Jezik µe biti promijenjen pri sljedeµem pokretanju ConTEXT-a."
  494. 08100="Vertikalni"
  495. 08101="Horizontalni"
  496. 08102="Polublok"
  497. 08103="Blok"
  498. 08014="Odaberi direktorij za sigurnosne kopije"
  499. 08015="Asocijacija ekstenzija izvrÜnih datoteka nije dozvoljena."
  500. 08110="&Proizvoljna boja"
  501. 08111="P&redefinirana boja"
  502. 08120="Automatsko"
  503. 08121="Forsiraj razmake"
  504. 08122="Forsiraj tabove"
  505. 08210="Tip datoteke"
  506. 08211="Help datoteka"
  507. 08300="Editirajuµu datoteku prije izvrÜavanja"
  508. 08301="Sve datoteke prije izvrÜavanja"
  509. 08302="NiÜta"
  510.  
  511. // Print dialogs
  512. 09000="PogreÜan broj"
  513. 09010="Nije odabran pisaΦ. Instalirajte pogonski program za pisaΦ i restartajte ConTEXT."
  514. 09020="Stranica:"
  515. 09050="Prva stranica"
  516. 09051="Prethodna stranica"
  517. 09052="Sljedeµa stranica"
  518. 09053="Zadnja stranica"
  519. 09054="Uveµanje"
  520. 09055="Ispis dokumenta"
  521. 09100="Broj stranice"
  522. 09101="Ukupan broj stranica"
  523. 09102="Vrijeme"
  524. 09103="Datum"
  525. 09104="Ime datoteke"
  526. 09105="Font"
  527. 09106="Podebljano"
  528. 09107="NakoÜeno"
  529. 09108="Podcrtano"
  530.  
  531. // User exec
  532. 10000="Error creating pipe"
  533. 10001="Error executing sub-program"
  534. 10010="Unesi opcijski parametar"
  535. 10011="Parametar:"
  536. 10012="KorisniΦka komanda nije asocirana s ekstenzijom '%s'.\n Komandu pridru₧ite pomoµu 'Postavke radne okoline / IzvrÜne tipke' dijaloga."
  537. 10013="IzvrÜavam"
  538. 10014="Gotovo."
  539. 10015="IzvrÜavanje prekinuo korisnik."
  540. 10016="Prekini"
  541. 10020="IzvrÜeno '%s'."
  542. 10030="&Kopiraj sadr₧aj na clipboard"
  543. 10031="&ObriÜi"
  544. 10032="&Sakrij"
  545. 10033="Kopiraj &oznaΦenu liniju na clipboard"
  546. 10040="SkoΦi na liniju s &greÜkom"
  547.  
  548. // Fill block
  549. 11000="Popunjavanje bloka"
  550. 11001="Unesi tekst kojim µe blok biti popunjen:"
  551.  
  552. // Code template dialog
  553. 12000="Kratica"
  554. 12001="Opis"
  555.  
  556. // File explorer
  557. 13000="Dodaj oznaΦene datoteke iz preglednika u listu"
  558. 13001="Izbaci oznaΦene datoteke iz liste"
  559. 13002="Otvori oznaΦene datoteke"
  560. 13003="Poka₧i/sakrij lokaciju datoteke"
  561. 13010="&Velike ikone"
  562. 13011="&Male ikone"
  563. 13012="&Lista"
  564. 13013="&Detaljno"
  565. 13014="╚este datoteke"
  566. 13015="NaΦin prikaza"
  567. 13016="Nazad jedan nivo"
  568.  
  569. // Project files management toolbar hints
  570. 14000="Dodaj datoteku u projekt"
  571. 14001="Dodaj trenutno editirajuµu datoteku u projekt"
  572. 14002="Dodaj sve otvorene datoteke u projekt"
  573. 14003="Makni datoteku iz projekta"
  574. 14004="Otvori oznaΦenu datoteku za editiranje"
  575. 14005="Zatvori oznaΦenu datoteku"
  576. 14006="Pomakni oznaΦenu stavku gore"
  577. 14007="Pomakni oznaΦenu stavku dolje"
  578.  
  579.